Φίνος Φιλμ: Το χιουμοριστικό βίντεο για την έκφραση «τον κακό σου τον καιρό»

88

Με αστείες σκηνές τσακωμών από παλιές ελληνικές ταινίες  -Τι σημαίνει η φράση «τον κακό σου τον φλάρο» που έχει λατινικές ρίζες

 

Η Φίνος Φιλμ ετοίμασε ένα χιουμοριστικό αφιέρωμα στην έκφραση «τον κακό σου τον καιρό».

Πιο συγκεκριμένα, συγκέντρωσε σκηνές με τους ηθοποιούς σε σκηνές τσακωμών και αστείων εντάσεων, να λένε την παραπάνω ατάκα, όπως και άλλα παρόμοια σαν το «τον ανάποδό σου» και «τον κακό σου τον φλάρο».

Δείτε το κλιπ

Η λεζάντα γράφει: «”ΤΟΝ ΚΑΚΟ ΣΟΥ ΤΟΝ ΚΑΙΡΟ”. Η λαϊκή μας σοφία μέσα από τον φακό της Finos Film. Τον κακό σου τον καιρό” λέει ο λαός μας, και συνήθως συνοδεύεται με τη φράση “και τον μαύρο σου τον φλάρο” ή “και τον ανάποδο σου”. Σημαίνει έντονη διαμαρτυρία και αγανάκτηση για λανθασμένα συμπεράσματα & πράξεις.

Όπως λέει ο κ. Μπαμπινιώτης, φλάρος ήταν ο καλόγερος της Ρωμαιοκαθολικής Εκκλησίας. Αρχικά σήμαινε “αδελφός” και προέρχεται από τη λατινική λέξη frater. Στη Σίφνο, όπου και υπήρχε πολύ έντονο το καθολικό στοιχείο, φλάρο λένε τη κεραμική καμινάδα με τρία στόμια για να βγαίνει ο καπνός. Με τον καιρό ο φλάρος μαύριζε από τον καπνό και θύμιζε τους καλόγερους με τα ράσα, οπότε οι χιουμορίστες Σίφνιοι ονόμασαν φλάρους τις καμινάδες, για να διακωμωδήσουν τους ιεραποστόλους που προσπαθούσαν να τους προσηλυτίσουν στον Παπισμό. Ο “κακός” ο φλάρος λοιπόν, προστάτευε από τα νερά της βροχής αλλά θα έπνιγε το σπίτι στους καπνούς, όταν άναβε ταυτόχρονα η φωτιά στο εσωτερικό για το καθημερινό μαγείρεμα».

Ακολουθήστε το kefaloniapress.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις

Προσθέστε το δικό σας σχόλιο

Please enter your comment!
Please enter your name here

Captcha verification failed!
CAPTCHA user score failed. Please contact us!