Κατανοώ το παραλήρημα του κ. Μιχαλάτου, αλλά υπάρχουν και οι μεταφραστές…

Κατανοώ την παραληρηματική ανταπάντηση του κ. Μιχαλάτου, διότι δεν γνωρίζει αγγλικά, ώστε να κατανοήσει την επιστολή που μου απηύθυνε το Συνέδριο ευχαριστώντας με για την συμμετοχή μου στο 2ο  EUSAIR Φόρουμ στα Ιωάννινα.

Θα μπορούσε πάντως να απευθυνθεί σε έναν μεταφραστή, ώστε να μην υποπίπτει σε αφελή πλάνη, ούτε να πέφτει τόσο χαμηλά πολιτικά θεωρώντας μάλιστα ότι με αυτόν τον τρόπο ασκεί αντιπολίτευση.

Κρίμα που αν και κατά δήλωση του είναι “Μέγας” συνεχίζει τις μπαρουφολογίες. Και μπορεί αυτός ο χώρος δράσης (της μπαρουφολογίας) να του είναι οικείος πολιτικά και λεκτικά, θα πρέπει όμως να μάθει να δέχεται την αλήθεια. Ίσως έτσι κάποια στιγμή μάθει τι εστί ουσιαστική και χρήσιμη πολιτική κριτική.

Αντιδήμαρχος Τουρισμού

Ευάγγελος Κεκάτος

 

ΥΓ) Επισυνάπτεται ξανά το ευχαριστήριο προς το πρόσωπό μου, θεωρώντας πως και με τη βασική γνώση της Αγγλικής, μπορεί κάποιος να κατανοήσει το αυτονόητο…

(φωτο εξώφυλλου ΚΕΦΑΑΛΟΝΙΤΙΚΑ ΝΕΑ)

Ακολουθήστε το kefaloniapress.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις